Maggio 6, 2024

GExperience

Se sei interessato alle notizie italiane Today e rimani aggiornato su viaggi, cultura, politica, situazione pandemica e tutto il resto, assicurati di seguire Life in Italy

Esabac : le double diplôme franco-italien séduit de plus en plus en Italy

Esabac : le double diplôme franco-italien séduit de plus en plus en Italy

Le diplôme phare de la collaboration éducative entre la France et l’Italie, fait chaque année des Thousand de diplôme du Baccalauréat français et Esame di Stato Italiano. Un sésame qui séduit les étudiants européens.

L’enseignement bilingual francophone est porté par le dynamisme des sections EsaBac en Italie.
Si l’anglais est la langue étrangère obligatoire du primaire au lycée dans la Péninsule, le français rappresenta la seconde langue etudiée dans le pays (1,7 milioni di soli 4 milioni), que concurrencee par l’espagnol. Et parmi eux, Figurent les lycées des sections EsaBac qui obtiendront le double diplôme franco-italien (Esame di Stato è italiano et Baccalauréat français).

EsaBac, il primo diploma europeo

Mercredi dernier, les jeunes diplôme Italiens de l’Esabac de Milan et sa province se sont vus remettre leur Baccalauréat français, à l’Institut français Milano. « Le Traité du Quirinal nous rappelle à quel punto la cooperazione educativa entre la France et l’Italie est importante, et notably la filière EsaBac »a soirrein à cette occasion Rachel Cahurel, Consule générale adjointe de France a Milano.
Ces élèves comptent parmi les quelque 8.000 lycées Italiens à avoir obtenu leur Baccalauréat français en 2022

Le nombre de lycées Italiens préparant CE double diplôme est en augmentation régulé depuis sa création en 2009. On Compte aujourd’hui 319 établissements scolaires EsaBac en Italie, dont 44 EsaBac. Parmi eux, 37 licei EsaBac sono presenti in Lombardia, non 5 a Milano (Galvani, Leonardo de Vinci, Marconi, Frisi e Educatando Cetti Carraro).
A titolo comparativo, l’EsaBac remporte moins de succès en France puisque l’Hexagone compte 72 sezioni dédiées au double diplôme franco-italien, dont 4 sont dans les lycées français en Italie.
Avec ses Ci sono 319 divisioni in Italial’EsaBac rappresenta le premier diplôme européen, comparé à la soixantaine de BachiBac en Espagne et la centaine de sections AbiBac en Allemagne.

READ  Mohamed Gaba a Tija Fait Sun Vero n Italia

Stock L’EsaBac

Au cœur du dispositif d’enseignement francofono bilingue in Italia

L’EsaBac riguarda les trois terniers Annes du Lycée italiano (Tersa, Quarta E Quinta), dans toutes filières, aussi bien scientifique que littéraire ou technologique.
Le program est établi conjointement par les deux ministères de l’Education, italien et français, et demande un engagement de 6 heures hebdomadaires supplémentaires aux élèves lycées : 2 heures étoiures d’Cette année, un nouveau program d’histoire est entré en vigueur, très nettement franco-italien avec l’enseignement de l’histoire croisée entre la France et l’Italie, à l’instar des effets envolution Italie la Réaise.
L’EsaBac egalement l’apprentissage d’une Methodologie française, comme la Composition (autrefois appelé desertation).
« Plus qu’un double diplôme, l’EsaBac est l’apprentissage d’une double culture e vise l’approfondissement d’une histoire croisée. Par l’éducation, l’EsaBac partecipation à la construction d’une Histoire Commune et Profondation Europienne »Conferma Agnes Paulin-Martin, attache de collaboration le française dans le nord de l’Italia.

EsaBac: i vantaggi del doppio diploma franco-italiano

Au-delà d’une éducation majeure, l’EsaBac facilita l’accesso all’enseignement supérieur dans les deux pays partners en dispensant de l’examen de langue. En France, outre la possibilité de participer à Parcours Sup, certaines prépas et écoles d’ingénieurs (tel que le réseau INSA) et Sciences Po (come Menton et Bordeaux), proponent un percorso d’Abélation Bachibac et Abibac).
« Certes l’EsaBac rappresenta un atout pratique pour l’admission en France, mais il est aussi le signe d’un engagement reconnu et d’un travail méritant des éléveres »Sottolinea Agnès Pallin-Martin, insistente sulla dimensione europea del dispositivo.